Kirjailija / Author

Vierailu HRSK:ssa. Kuva: Olli Rantala
Vierailu HRSK:ssa. Kuva: Olli Rantala
Kuva: Niclas Mäkelä
Kuva: Niclas Mäkelä

Olen viime aikoina tullut tunnetuksi esikoiskirjailijana. Nuortenromaanini "Maamaa" voitti vuonna 2026 Lastenkirjainstituutin myöntämän Punni-kirjallisuuspalkinnon. Teos oli myös vuonna 2025 Lasten- ja nuortenkirjallisuuden Finlandia-ehdokkaana. Teoksen ruotsinnoksen julkaisi syksyllä 2025 Schildts & Söderströms, kääntäjänä Kaj Korkea-aho.


Punni-palkintoraati kuvaa teosta seuraavasti:

"Stefanie Tuurnan nuortenromaani on kieltä ja ilmaisua uudistava, koskettava ja ajatuksia herättävä teos monen ikäisille lukijoille. Kirjassa on vakavia ja tärkeitä teemoja, kuten kiusaaminen ja yksinäisyys, vaikea perhetilanne ja eläminen kahden kulttuurin välissä. Teos on sekä ansiokas esikoisteos että rohkea avaus lasten- ja nuortenkirjallisuudessa."


Finlandia-palkintoraadin ehdokkuusperustelut:

"Kieltä upeasti käyttävässä romaanissa 16-vuotiaan pojan nauhurille taltioituu kokemus änkyttämisestä ja kiusaamisen jättämistä arvista, mutta myös toiveita, ystävyyttä ja luottamaan oppimista. Teos on ylistystä niin kirkkaalle sisäiselle maailmalle kuin käsitteelle "ma", eli asioille, joita löytyy välistä ja sieltä, missä ei ole mitään: sanomattomuuden merkityksille ja kulttuurien välissä syntyvälle identiteetille. Teksti on kaunista virtaa, jossa päähenkilön ironisesta sykähdyttävään soljuvat sanat tempaavat lukijan vimmalla mukaansa."


Arvioissa Maamaa:sta kirjoitettiin mm. seuraavasti:

"Jos luet vain yhden nuortenromaanin tänä vuonna, tämä saattaa olla paras valinta. Jos et lue nuortenkirjoja, kannattaisi."

Anna Pihlajaniemi, Kodin Kuvalehti


"Stefanie Tuurnas grepp att kombinera versromanens form med stamning är genialt."

"Ska ni bara läsa en ungdomsroman i höst, läs Maamaa!" 

Mia Österlund, Hufvudstadsbladet 


"Den är nämligen ett praktexempel på varför jag älskar skönlitteratur."

"I Tuurnas roman framstår inte stamningen som ett hinder utan tvärtom som en drivkraft. Ur det perspektivet är "Maamaa" en upprättelse åt världens alla stammare: att stamma är också att tala." 

Lydia Wistisen, Dagens Nyheter


"Tuurnan musiikkiin liittyvä moniosaaminen näkyy romaanissa rytmisenä taituruutena. Maamaa saa nimittäin sananmukaisesti poljentonsa änkytyksestä." 

Päivi Heikkilä-Halttunen, Helsingin Sanomat



Kirjaesittely SibA:lla. Kuva: Ann Tuurna-Fieldhouse
Kirjaesittely SibA:lla. Kuva: Ann Tuurna-Fieldhouse

Maamaa

Nuortenromaani (Otava 2025)


Jos mun pupu

pupuhe

tapa ärsyttää,

aatelkaa, että mä räppään.

DJ Kimura.

Maamaamaa

ilman hitain räppäri.


Akira on lukiolainen, jonka ainoat ystävät ovat polkupyörä ja sanelukone. Niille hän pystyy puhumaan, kun taas muiden edessä änkytys ei päästä sanoja ulos. Akiran ei anneta unohtaa poikkeavaa puhetapaansa eikä sitä, että hän on puoliksi japanilainen.

Nauhurille juttelu on omia painolastejaan kantavien vanhempien idea. Äänityksistä muodostuu haikean kaunis säeromaania lähestyvä tarina, joka kertoo kiusatun mielenmaisemasta ja pakokeinoista.

Maamaa on ilmestynyt kaikissa formaateissa, äänikirjan lukee Aksa Korttila.


Käännös:

Maamaa on julkaistu myös ruotsinkielisenä käännöksenä! (Kustantaja: Schildts &Söderströms)

Kirjaesittely ja konsertti SibAlla yhdessä Mercedes Krapovickaksen kanssa. Kuva: Stefanie Tuurna
Kirjaesittely ja konsertti SibAlla yhdessä Mercedes Krapovickaksen kanssa. Kuva: Stefanie Tuurna



Linkit arvioihin / Links to press articles 

(in Finnish)


Maamaa – Otavan sivuilla

https://otava.fi/stefanie-tuurnan-maamaa-on-hatkahdyttava-esikoisromaani-syrjinnasta-ja-oman-aanen-loytamisesta/


Helsingin Sanomat – Maamaa arvio (Päivi Heikkilä‑Halttunen)

https://www.hs.fi/taide/art-2000011035508.html


Savon Sanomat – Maamaa arvio (Niclas Mäkelä)

https://www.savonsanomat.fi/paikalliset/8246939?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR3W1glOzcocnLS5s4ki3-m-TY3uCDxS_U8jLf9VRbQRlBZG-eyIvM_U6HE_aem_SNEvUMwm8DfQ8TmfgE9mRw


Maaseudun tulevaisuus — Maamaa arvio (Laura Kuivalahti)

https://www.maaseuduntulevaisuus.fi/koti/346c31ae-33bb-47ee-9124-db4f50f598dc


Keskisuomalainen — Interview by Eeva Lankolainen

https://www.ksml.fi/paikalliset/8242957



Kuva: Niclas Mäkelä
Kuva: Niclas Mäkelä

Ute nu på Svenska! 

Out now in Swedish!

Schildts & Söderströms — Svensk översättning av 

Maamaa! Översättare: Kaj Korkea-aho


"Maamaa slog mig med häpnad. (…) Tuurnas musikaliska begåvning återspeglas som en mästerlig rytm i romanen." – Päivi Heikkilä-Halttunen, Helsingin Sanomat


Akiras enda vänner är en cykel och en diktafon. Till dem kan han prata, medan stamningen sätter stopp för det framför andra människor. Och ingen låter Akira glömma att han pratar konstigt. Eller att han är halvjapan.


Akiras föräldrar kämpar med sina egna sorger, men ger honom idén att spela in sin röst. Ur ljudklippen uppstår en melankoliskt vacker versroman om en mobbad gymnasieelevs inre världar och flyktvägar.


Maamaa är en häpnadsväckande debutroman om att hitta sin egen röst.

Kuva: Maikki Tilvis
Kuva: Maikki Tilvis

Kirjamessut 2025  -esiintymisiä